a picture of John Lydgate with the initials of the
                        website
The Testament of John Lydgate:
British Library Harley 218 Verses

HomeAbout the ArchiveAbout John LydgateWorksManuscriptsAbout this ManuscriptEditorial ApparatusContactVisualization

f.70 verso
Folio 52 VersoFolio 53 RectoFolio 53 VersoFolio 54 RectoFolio 54 VersoFolio 55 RectoFolio 55 VersoFolio 56 RectoFolio 56 VersoFolio 57 RectoFolio 57 VersoFolio 58 RectoFolio 58 VersoFolio 59 RectoFolio 59 VersoFolio 60 RectoFolio 60 VersoFolio 61 RectoFolio 61 VersoFolio 62 RectoFolio 62 VersoFolio 63 RectoFolio 63 VersoFolio 64 RectoFolio 64 VersoFolio 65 RectoFolio 65 VersoFolio 66 RectoFolio 66 VersoFolio 67 RectoFolio 67 VersoFolio 68 RectoFolio 68 VersoFolio 69 RectoFolio 69 VersoFolio 70 RectoFolio 70 VersoFolio 71 RectoFolio 71 VersoFolio 72 Recto

Folio 70 Verso
Compare Witnesses:
Be hold the woman that folowed me a ferre
That sore wept whan I thus was assayled
Be hold the Iewes which be ther cruel werre
Han my body vn to the cros I nayled
Be hold my tormentes most sharply apparayled
Atwene to theues put to my Iuyse
Be hold how mychel / my deth hath eke avayled
That I was for man offered in sacryfice
Be hold the spere most sharply ground & whette
Myn herte wounded vpon the ryght syde
Behold1 the reed spyre / galle and eysel fett
Be hold the skornynges / whicħ þat I did abyde
And my .v. woundes / that were made so wyde
Which2 no man list / of rewthe to aduertyse
And thus I was / of mekenesse ageyn pryde
Ffor mannes offence offered in sacryfice
Se my disceples how thei haue me for sake
And fro me fled almost euerychoun
Se how they slepte / and lyst not with me wake
Of mortałł drede they lefte me alle alone
Except my moder and my cosyn seynt Johnn
My deth compleynyng / in most doolfułł wyse
Se from my crosse they wold neueregoon3
Ffor mannes offence / whann4
Notes
  1. The EETS edition has "beholde" here, but there isn't any obvious suspension mark here. The mark after the d here appears elsewhere where MacCraken has not considered it a suspension mark.
  2. The rubricator only touched one half of the "w" glyph here.
  3. There is an otiose mark over the "n" here.
  4. There is a suspension mark over the n here, but the EETS edition does not expand it here.