a picture of John Lydgate with the initials of the
                        website
The Testament of John Lydgate:
British Library Harley 218 Verses

HomeAbout the ArchiveAbout John LydgateWorksManuscriptsAbout this ManuscriptEditorial ApparatusContactVisualization

f.68 recto
Folio 52 VersoFolio 53 RectoFolio 53 VersoFolio 54 RectoFolio 54 VersoFolio 55 RectoFolio 55 VersoFolio 56 RectoFolio 56 VersoFolio 57 RectoFolio 57 VersoFolio 58 RectoFolio 58 VersoFolio 59 RectoFolio 59 VersoFolio 60 RectoFolio 60 VersoFolio 61 RectoFolio 61 VersoFolio 62 RectoFolio 62 VersoFolio 63 RectoFolio 63 VersoFolio 64 RectoFolio 64 VersoFolio 65 RectoFolio 65 VersoFolio 66 RectoFolio 66 VersoFolio 67 RectoFolio 67 VersoFolio 68 RectoFolio 68 VersoFolio 69 RectoFolio 69 VersoFolio 70 RectoFolio 70 VersoFolio 71 RectoFolio 71 VersoFolio 72 Recto

Folio 68 Recto
Compare Witnesses:
Ffirst where as I for sook myn owne wylle
Shette with a look of obedience
Tobeye my soueretnes / as it was rygħt & skylle
To folowe the skole of perfyȝt pacience
To myn Eynes1 doon worshep & reuerence
Ffolowyng the reuers / toke ałł an other weye
What2 I was boden / I koude weel disobeye
With tonge at large / and brotel conscyence
Ful of wordes / disordinat of language
Rekeles to kepe my lyppes in silence
Moutħ eyen and eres / token ther avauntage
To haue ther cours / onbrydeled be outrage
Out of the reynes / of attemperaunce
To sensualyte / gaf ałł there gouernaunce
Wacche out of tyme / ryot and dronkenesse
Vnfructuous talkyng / Intomperat3 diete
To veyn fables / I dyd myn eres dresse
Ffals detraccioun4 among was to me swette
To talke of vertu me thougħt it was not mete
To my corage / nor my compleccioun5
Nor nat that sowned toward perfeccioun6
Notes
  1. The EETS edition has "Eymes" here, but the manuscript has "Eynes."
  2. The rubricator only touched one half of the "w" glyph here.
  3. The EETS edition has "e" for the fourth glyph, but the manuscript witness does not match "e" as seen elsewhere in the witness.
  4. There is a hooked mark over the terminal "n" here, but it is likely to be an otiose mark as the word has both "u" and "n" present.
  5. There is a hooked mark over the terminal "n" here, but it is likely to be an otiose mark as the word has both "u" and "n" present.
  6. There is a suspension mark over the last three glyphs here, ut there is nothing obvious that would be a suspended letter.