a picture of John Lydgate with the initials of the
                        website
A Mumming at London:
Trinity R.3.20 Verses

HomeAbout the ArchiveAbout John LydgateWorksManuscriptsAbout this ManuscriptEditorial ApparatusContactVisualization

f.29 recto
Folio 27 Recto (page 55)Folio 27 Verso (page 56)Folio 28 Recto (page 57)Folio 28 Verso (page 58)Folio 29 Recto (page 59)Folio 29 Verso (page 60)Folio 30 Recto (page 61)Folio 30 Verso (page 62)Folio 31 Recto (page 63)Folio 31 Verso (page 64)

Folio 29 Recto (page 59)
Compare Witnesses:
Gaf him Water vn1 to his handes
And phebus hoolde him þe towayle
But of þis dreme þe devynayle
His dougħter gane to specefye
And fer to forne to prophesye
Whiche called / Leryopee
Sheo sayde he shoulde an hanged bee
Þis was hir exposicyoun
Loo howe hir2 pruyde was brougħt adovne
ɲ
And alle þeos chaunges / yif þey beo sougħt
Þis fals lady / haþe hem wrougħt
A valed witħ þeyre sodeyne showres
Þe worþynesse of conquerroures
Reede of poetes þe comedyes
And in dyvers Tragedyes
Yee shal by lamentacyouns
ffynden þeyre / destruccyouns
A thousande moo þan I can telle
In to mescheef how þey felle
Dovne frome hir wheel / on see and lande
ɲ
Þer fore hir malys / to witħstande
Hir pompe hir surquydye / hir pryde
Yif she wol / a whyle abyde
ffoure ladyes shałł come heer a noon3
Whicħ shal hir power / ouer goone
And þe malys eeke oppresse
Of þis blynde fals goddesse
Yif sheo beo hardy in þis place
Oonys ffor to shewe hir double face
ɲ
Loo heer þis lady in youre presence
Of poetis called is dame prudence
Þe whicħ / witħ hir mirrour brigħt
Notes
  1. MacCraken has "vn" here, but the form should be noted because it seems to be limited to just the initial line of a page (see, for example, "vertues" on the first line of page 61). This form is markedly different from both initial "v" as seen elsewhere (see, for example, the initial glyph of "vnderstondes" in the final line of the prior page) and the flourished "v" form seen internally in words like "pourveyaunce" in the next.
  2. The EETS edition has "his" here, but the manuscript is fairly clear that it is "hir" based both on the prior line and the shape of "s" in the final position, as seen in "handes" at line one and the numerous terminal "s" glyphs in the following section. Additionally, Additional 29729 also has "hir" for this line, with an obvious difference between the hapes of the "r" and terminal "s" glyphs there as well.
  3. The EETS edition renders this as "anoon," which is understandable considring the proximity of the two words in the line. However, when compared with words like "witħstande" earlier in this same section, as well as elsewher on this page, it seems that it should be rendered as two words, with the "n" glyph in second position looking similar to those that serve as markers of a new section of speech. Interestingly, both the initial "n" glyph for this section and the header following suggest that that curved descender on the left was rendered after the letter proper was formed, which is what we see here.