a picture of John Lydgate with the initials of the
                        website
A Mumming at Hertford:
British Library Additional 29729 Verses

HomeAbout the ArchiveAbout John LydgateWorksManuscriptsAbout this ManuscriptEditorial ApparatusContactVisualization

f.139 recto
Folio 136 VersoFolio 137 RectoFolio 137 VersoFolio 138 RectoFolio 138 VersoFolio 139 RectoFolio 139 VersoFolio 140 Recto

Folio 139 Recto
Compare Witnesses:
ɲ
touchynge the substaunce of this hygh discord
we six wyues / bene full of on accorde
yff word and chydinge / may vs not avaylle
we woll dr yte1 it in Champoleos by batayll
Imparte / oure righte / laate or elles rathe
and for oure partye / the worthy wyffe of bathe
cane showe statutes / mo than six or seuen
how wyues / make ther husbandis wynne heuen
maugre the fende and all his vyolence
ffor ther vertu / of parfyte pacyence
parteyneth to wyues now adayes
saufe on ther husbandes for to make assays
ther pacyence was buryed longe ago
gresyldes story recoreth pleynly so
ɲ
it longeth to vs / to clappen as a myll
no counsayll kepe / but þe truth out tell
we be not borne / by heuenly Influence
of our nature to kepe vs in sylence
for this is no doute / euery prudent wyffe
hath redy aunswere / in all suche maner stryfe
though thos dotardes2 / with ther dokked berdes
whycħ straweth oute / as they were made of herdes
haue agayne vs / agrett quarell now sette
I trowe the bakoun / was neuer of h[e]m3 fette
A waye at dounmiawe / in the pryorye
they wene of vs to haue ay the mastrye
elles thos foles / let them aunswere here to
who can them washe / who can them wringe also
wrynge them the4 wrynge / so als god vs sped5
till that some tyme / we make ther nosis bled
and sowe ther clothes when they be to rente
and cloute ther bacckes till som of vs be shent
lo yet thos foles god gyue them sorowe chaunce
wolle sett ther wyues / vnder gouernaunce
make vs to them / for to lowte lowe
we know to well the bent of Iackes bowe
all that we clayme / we clayme it but of ryte
yf they say nay let preue it out by fyght
we woll v s6 ground not vppon womanhede
ffye on them cowardes / when it cometh to nede
we clayme mastry / by prescryption
be longe tytell of successyon
ffrom wyffe to wyffe which we will not lesse
Notes
  1. The third glyph is inclear. It is obvious that the scribe wrote a "y" but whether this is the corrected glyph or whatever is written over the top(either two "i"'s, with tittle, or a "u") is meant to be the correction is not easily discernable. Trinity R.3.20 has "darrein" here, so it seems as though this was interpreted as a different word here.
  2. It is interesting that the wives use the word "dotardes" here as the word was written as "dastardes" when the narrator was referring to the husbands in the previous section. Trinity R.3.20, unsurprisingly, has "dotardes" here.
  3. The scribe has written an "e" above the space between "h" and "m" in this line.
  4. Trinity R.3.20 has "ye", as does the EETS edition based on it. It seems likely that the scribe has misread their exemplar, assuming that a y is a thorn.
  5. This appears at first glance to be "seed," which makes no sense in context. However, comparing the "horns" to the left of the bow in "pryorye" at line eleven above with those of the second glyph here reveals that this is a "p" with an incredibly small descender.
  6. The second glyph appears to have been overwritten more than once. There is the curved ascender of an "s" visible and either an "f" or the long "s," but it's unclear what is meant by those glyphs.